26 de agosto de 2010

La suerte esta echada

Mmmm,. . . una frase que me gusta y que suelo usar. . . . . su origen. . . . . . . .  lo sabes???
es el siguiente. . . . . .
Alea Iacta Est o Alea Jacta Est . . . . . . . . . .Frente al río Rubicón, límite entre Italia y la Galia, después de haber conquistado esta última se encontraba Julio César cuando mencionó esta frase. Sabía que cruzando el río daba comienzo a la guerra civil en Roma, contra Pompeyo y la autoridad del Senado.
El río tenía especial importancia en el derecho romano porque a ningún general le estaba permitido cruzarlo con su ejército en armas.

Marcaba el límite del poder del gobernador de las Galias y éste no podía —sino ilegalmente— adentrarse en Italia con sus tropas. La noche del 11 al 12 de enero de 49 adC, Julio César se detuvo un instante ante el Rubicón atormentado por las dudas: cruzarlo significaba cometer una ilegalidad, convertirse en criminal, enemigo de la República e iniciar la guerra civil.

Es interesante detenernos brevemente en el significado de las palabras:

alea vendría a traducirse por “suerte”; de aquí provienen palabras españolas como “aleatorio.
iacta equivale al “echada”; de la misma raíz que esta palabra, vienen algunas como “eyectar” (que significa “expulsar”)
 Hay varias versiones de la historia y la frase: "La suerte esté echada", "Echad la suerte", "Los datos están echados, esperemos ahora la suerte". Pero en cualquier caso, el mensaje es el mismo. Julio César sabía que el cruce del río por su ejército era un punto de no retorno y la suerte estaba echada a partir de aquel momento.
Actualmente se utiliza esta frase para indicar exactamente esta idea, la suerte está echada, ya no queda más remedio...

8 comentarios:

  1. Tambien se dice que la frase no fue en latin sino en griego antiguo (aminorrectus kubus)los dados estan tirados.

    ResponderEliminar
  2. Hola anonimo, es cierto, lo que tu dices, el historiador y biógrafo Plutarco de Queronea,indica que no pronunció esta frase en latín, sino que lo que hizo fue citar al comediógrafo griego Menandro: ἀνερρίφθω κύβος (que se leería más o menos *anerrífzo kýbos), que vendría a significar algo como “que el dado haya sido tirado"
    Gracias por tu visita y tu aporte

    ResponderEliminar
  3. AHHHH se me olvido decirle algo , (la libertad se pierde cuando se empieza a temer)ud me entiende ......tambien conosco el idioma.

    ResponderEliminar
  4. Este comentario pudo haber sido el 1ro , le felicito por su bloog, es de los muchos que visite el mas interesante,amplio, politematico y escrito y configurado solo por alguien muy refinada y de muy buen gusto.

    ResponderEliminar
  5. HOLA ANNITA...ESTA HISTORIA LA APRENDÍ EN DERECHO ROMANO, CUANDO RECIÉN ME METÍA EN ESTE EMBROLLO...EN FIN, NUNCA LA OLVIDO Y VIENE A MI MENTE CADA VEZ QUE TERMINO UN ALEGATO EN LA CORTE....ENTONCES... LA SUERTE DE MI CLIENTE ESTÁ HECHADA.
    UN ABRAZO

    ResponderEliminar
  6. jajaja...no me había dado cuenta... Annita...te anduvieron "piropeando"...jajaja... pero tiene razón con los halagos.
    jiji

    ResponderEliminar
  7. Ummm, anonimo. . . . si que sabe leer, jajjaja. . y como buena frasera que soy. . . la libertad se pierde cuando empezamos a temer. . . nunca pierdo de vista eso. . . . . gracias por los halagos,. . . mas . . . no los merezco, hay gente, que tiene blogs maravillosos, inteligentes, brillantes, . . . el mio es una gran utopia. . . . es el compartir algo de las muchas cosas que me gustan . . . que me preocupan. . . y otras tantas. . . . . . .
    shukran, --. .-. .- -.-. .. .- ... , Merci, Thank You, Danke, salamat, Gracias. . por siempre estar. . . como el sol, aunque no lo veamos siempre esta.-

    Ivan. . . mi colega. . . Derecho Romano!!!!, la tuve en primer año. . . y al principio, me parecia un autentico bodrio, (aburrido), cuando llegue al final, y me toco estudiar en Dr Internacional Privado a Savigny, y sus teorias, que rigen el derecho de tantos paises,me di cuenta de lo importante que era, ajjajaj. . . que epoca esa!!!!!, y la frase, que dio lugar al blog, la uso en todos los ordenes. . . mmm, me intriga algo, como alegan en Chile????, aca, los alegatos, suelen ser por escrito, o oral, no en la Corte, solo juez y partes,. . . . y que problemas que tengo, cuando son orales, (solo 10 minutos por reloj). . .. . jajajjaj, porque como buen abogado, me gusta hablar mucho. . . .
    mmm, deberiamos hacer un blog de derecho, uruguayo - chileno. . .
    Gracias por la visita. . . no dejes de escribir Pueblo Perdido. . . y viste como me piropearon, jajajjaj, eso es porque el no me conoce bien aún. . .
    Saludos a la familia, a tin tin, que debe de estar enorme. . . y gracias por siempre visitarme.-

    ResponderEliminar
  8. jajaja...amiga, gracias por los saludos, el tin crece como globo en cumpleaño...bueno...algo así. está muy alto y muy inteligente.
    sobre los alegatos. acá en la corte de apelaciones se alega oralmente en 2ª instancia y en la corte suprema se alegan verbalmente las casaciones, pero uno decide el tiempo, siempre que no exceda de 30 minutos.
    pero se está desarrollando, desde hace pocos años, una reforma para oralizar todos los procedimientos, así en penal, familia y laboral, el procedimiento es oral, salvo la demanda que es escrita. el resto se desarrolla en una o dos audiencias, una de preparación y conciliación y otra de juicio.
    como vez, hay que hablar mucho por estos lados.
    y sobre los piropos y halagos, no sea humilde colega, si su prosa encanta leerla...y eso es por algo.
    un abrazo y muchos cariños.

    ResponderEliminar